Novato

classic Classic list List threaded Threaded
7 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Novato

Claudio Machado
Olá!

Fiquei sabendo que existe esse esforço de tradução da documentação do Apache e gostaria de colaborar.
Já ajudei em algumas traduções de sites de projetos de software livre, mas gostaria de saber como está sendo a dinâmica deste projeto.

Gostaria de assumir inicialmente a tradução da página abaixo:
http://httpd.apache.org/docs-2.1/pt-br/howto/auth.html

Abraço,
Cláudio.

--
#!/Claudio/Machado

quem não se contradiz
não diz
radicalmente sério
só o cemitério

Sebastião Uchôa Leite
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Novato

Eduardo Tompson Pereira
Claudio Machado wrote:

> Ol?!
>
> Fiquei sabendo que existe esse esfor?o de tradu??o da documenta??o do
> Apache e gostaria de colaborar.
> J? ajudei em algumas tradu??es de sites de projetos de software livre,
> mas gostaria de saber como est? sendo a din?mica deste projeto.
>
> Gostaria de assumir inicialmente a tradu??o da p?gina abaixo:
> http://httpd.apache.org/docs-2.1/pt-br/howto/auth.html
>
> Abra?o,
> Cl?udio.
>
> --
> #!/Claudio/Machado
>
> quem n?o se contradiz
> n?o diz
> radicalmente s?rio
> s? o cemit?rio
>
> Sebasti?o Uch?a Leite

Ol? Sebasti?o,

Bem vindo ao time de tradu??o de documenta??o do Apache! A pol?tica do
grupo ? a seguinte, voc? tem que mandar um documento traduzido e algu?m
que fale a mesma l?ngua tem que fazer a revis?o antes de fazer o commit
do mesmo.

Dentro o pessoal de tradu??o aqui, est?vamos eu e o Luiz Rocha fazendo
esse trabalho a?, mas ele anda ocupado e h? algum tempo n?s n?o enviamos
nenhum material.

Mais informa??es voc? encontra na p?gina dele Wiki, que n?s alimentamos
com informa??es sobre a tradu??o, se voc? quiser olhar e/ou contribuir
com alguma coisa:

http://lsdr.net/projects/apache-docs

No caso de voc? querer traduzir esta p?gina espec?fica, pode ir em
frente, mande para c? e eu fa?o a revis?o ok?

Abra?os.

--
Eduardo Tompson Pereira
0xEC805973

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Novato

Eduardo Tompson Pereira
Eduardo Tompson Pereira wrote:

>>Abra?o,
>>Cl?udio.
>>
>>--
>>#!/Claudio/Machado
>>
>>quem n?o se contradiz
>>n?o diz
>>radicalmente s?rio
>>s? o cemit?rio
>>
>>Sebasti?o Uch?a Leite
>
>
> Ol? Sebasti?o,

Cara, me desculpe, errei o teu nome, ? Cl?udio n?o?

Abra?os

--
Eduardo Tompson Pereira
0xEC805973

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Novato

Bremm
Em 31/05/05, Eduardo Tompson
Pereira<[hidden email]> escreveu:

> Cara, me desculpe, errei o teu nome, é Cláudio não?

Desateeeentoooo que só vendo. Falando nisso, cadê os documentos para a
revisão? Estou com um tempo livre até domingo e posso até me animar a
traduzir.

(eu não me chamo Nelson, OK?)

[s]
--
Márcio Bremm --- http://www.vtnc.org/ --- Linux User #253994

Se um dia, a vida lhe der as costas... Passe a mão na bunda dela.

                                                      Nelson Rodrigues

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Novato

Eduardo Tompson Pereira
Bremm wrote:
> Desateeeentoooo que s? vendo. Falando nisso, cad? os documentos para a
> revis?o? Estou com um tempo livre at? domingo e posso at? me animar a
> traduzir.

Fala Bremm! Deu as caras por aqui finalmente hein?

Desculpe se n?o tive tempo at? hoje de mandar mais nada, mas ? que
semana que vem ? de provas e estou um pouco corrido. Mas prometo que
depois eu vou ter mais tempo para dar aten??o para esses assuntos. :)

Vamos movimentar essa pra?a aqui! Depois eu vou mandar uns documentos.

> (eu n?o me chamo Nelson, OK?)

Hehe, ok Nelson, ops, me desculpe, Bremm. :)

Abra??o,

--
Eduardo Tompson Pereira
0xEC805973

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Novato

André Malo
* Eduardo Tompson Pereira <[hidden email]> wrote:

> Bremm wrote:
> > Desateeeentoooo que só vendo. Falando nisso, cadê os documentos para a
> > revisão? Estou com um tempo livre até domingo e posso até me animar a
> > traduzir.
>
> Fala Bremm! Deu as caras por aqui finalmente hein?
>
> Desculpe se não tive tempo até hoje de mandar mais nada, mas é que
> semana que vem é de provas e estou um pouco corrido. Mas prometo que
> depois eu vou ter mais tempo para dar atenção para esses assuntos. :)
>
> Vamos movimentar essa praça aqui! Depois eu vou mandar uns documentos.
>
> > (eu não me chamo Nelson, OK?)
>
> Hehe, ok Nelson, ops, me desculpe, Bremm. :)

Uh, can someone tell me, what this discussion is all about?
thanks ;)

nd

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Novato

Bremm
Em 01/06/05, André Malo<[hidden email]> escreveu:

> Uh, can someone tell me, what this discussion is all about?
> thanks ;)

I'm only reclaim for jobs about translation of apache doc's for
Braziliam Portuguese. I can make translations and revisions, and
Eduardo is my coleague in a newsgrops.

[s]
--
Márcio Bremm --- http://www.vtnc.org/ --- Linux User #253994

Se um dia, a vida lhe der as costas... Passe a mão na bunda dela.

                                                      Nelson Rodrigues

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]